《buterscotch》

[語文] 粽子包子饅頭掛包

九月 16, 2007 · 1 則留言

聽說普通話「饅頭」有時候被拿來罵裝模作樣的人,意思是和「包子」相比,饅頭沒餡。

我覺得以這個標準來講,粽子大概稱的上儒家思想中上上品之人,外表樸實中但是低調的美感,內餡豪華無比。例如李安當然是一個粽子。

掛包大概是最低等,外表白嫩嫩,嘴巴合不攏一副好評論的樣子,偏偏內餡包不緊。掛包最適合用來形容政客。

tart (塔) 絕對就是暴露狂和愛現鬼。難怪英文風騷的女人稱為 tart,餡子都露在外面一目暸然囉。

分類: [裸身]

[嗯] 我不跟人類做朋友

九月 16, 2007 · 3 則留言

我最討厭人類
如果你是人類
不要想跟我玩
我不想理你們

分類: –站務|公告